Blick ins Parlament


Der Bundestag ist der Ort, an dem über jedes Gesetz, jeden politischen Kurswechsel und die Zukunft unserer Gemeinschaft diskutiert und entschieden wird. 

Meine Serie betrachtet den Apparat, der sich hinter der medial zur Schau gestellten Ansicht des Bundestags verbirgt. Hinter den mächtigen Mauern des Reichstagsgebäudes entfalten sich Geschichte, Verantwortung, Uneinigkeit und vor allem Normalität. Die Sitzungen neigen dazu an Bedeutung zu verlieren, unsere Vertreter*innen hören sich während ihrer Reden selten zu, die Presse sitzt wartend auf ihren zugewiesenen Plätzen und die Tage scheinen zäh voran zu schreiten.

Bei längerer Beobachtung verlieren unsere Abgeordneten die Erhabenheit ihrer Berufung und die Arbeit für die Bevölkerung wird zum Alltag. Dennoch liegt in jedem gesprochenen Wort und jeder Handlung viel Gewicht. Es gibt immer wieder Momente, in denen aufrichtige Stimmen das Parlament bewegen.

EN
The Bundestag is the place where every law, every political change of course and the future of our community is discussed and decided.

My series takes a look at the apparatus that lies behind the view of the Bundestag presented by the media. Behind the mighty walls of the Reichstag building, history, responsibility, disagreement and, above all, normality unfold. The sessions tend to lose meaning, our representatives rarely listen to each other during their speeches, the press sit waiting in their assigned seats and the days seem to drag on.

With prolonged observation, our representatives lose the majesty of their vocation and working for the people becomes a daily routine. Nevertheless, every word spoken and every action taken carries a lot of weight. Time and again, there are moments when sincere voices move the parliament.